Acts 18:12-16

Verse 12. And when Gallio. After the Romans had conquered Greece, they reduced it to two provinces, Macedonia and Achaia, which were each governed by a proconsul. Gallio was the brother of the celebrated philosopher Seneca, and was made proconsul of Achaia, A.D. 53. His proper name was Marcus Annaeus Novatus; but having been adopted into the family of Gallio, a rhetorician, he took his name. He is described by ancient writers as having been of a remarkably mild and amiable disposition. His brother Seneca (Pref. Quest. Natu. 4) describes him as being of the most lovely temper: "No mortal," says he, "was ever so mild to any one, as he was to all; and in him there was such a natural power of goodness, that there was no semblance of art or dissimulation."

Was the deputy. See this word explained in Acts 13:7. It means, here, proconsul.

Of Achaia. This word, in its largest sense, comprehended the whole of Greece. Achaia Proper, however, was a province of which Corinth was the capital. It embraced that part of Greece lying between Thessaly and the southern part of the Peloponnesus.

The Jews made insurrection. Excited a tumult, as they had in Philippi, Antioch, etc.

And brought him to the judgment seat. The tribunal of Gallio; probably intending to arraign him as a disturber of the peace.

(a) "judgment seat" Jas 2:6
Verse 13. Contrary to the law. Evidently intending contrary to all law--the laws of the Romans and of the Jews. It was permitted to the Jews to worship God according to their own views in Greece; but they could easily pretend that Paul had departed from that mode of worshipping God. It was easy for them to maintain that he taught contrary to the laws of the Romans, and their acknowledged religion; and their design seems to have been, to accuse him of teaching men to worship God in an unlawful and irregular way, a way unknown to any of the laws of the empire. Verse 14. About to open his mouth. In self-defence; ever ready to vindicate his conduct.

A matter of wrong. Injustice, or crime; such as could be properly brought before a court of justice.

Or wicked lewdness. Any flagrant and gross offence. The word used here occurs nowhere else in the New Testament. It denotes, properly, an act committed by him who is skilled, facile, or an adept in iniquity--an act of a veteran offender. Such crimes Gallio was willing to take cognizance of.

Reason would, etc. Greek, "I would bear with you according to reason." There would be propriety or fitness in my hearing and trying the ease. That is, it would fall within the sphere of my duty, as appointed to guard the peace, and to punish crimes.

(*) "wicked lewdness" "injustice or wicked mischief" (b) "O ye Jews, reason" Rom 13:3 (+) "bear with you"
Verse 15. Of words. A dispute about words; for such he would regard all their controversies about religion to be.

And names. Probably he had heard something of the nature of the controversy, and understood it to be a dispute about names; i.e., whether Jesus was to be called the Messiah or not. To him this would appear as a matter pertaining to the Jews alone, and to be ranked with their other disputes arising from the difference of sect and name.

Of your law. A question respecting the proper interpretation of the law, or the rites and ceremonies which it commanded. The Jews had many such disputes, and Gallio did not regard them as coming under his cognizance as a magistrate.

Look ye to it. Judge this among yourselves; settle the difficulty as you can. Comp. Jn 18:31.

For I will be no judge, etc. I do not regard such questions as pertaining to my office, or deem myself called on to settle them.

(++) "words and names" "Doctrines" (c) "look ye to it" Jn 18:31, Acts 23:29, 22:11,19
Verse 16. And he drave them, etc. He refused to hear and decide the controversy. He commanded them to depart from the court. The word used here does not denote that there was any violence used by Galio, but merely that he dismissed them in an authoritative manner.
Copyright information for Barnes